La obra de este célebre autor, consultada hasta ahora
con avidez por los historiadores y eruditos, fue editada en inglés, con
el propósito de servir a los intereses de la Corona Británica
contra los de España, a cuyo servicio se hallaba Falkner.
El misionero inglés escribió la primera
descripción del río Negro de que tengamos noticia, incurriendo en
errores geográficos, muy comunes en el siglo pasado a consecuencia de la
falta de exploraciones; pero que hoy han sido completamente rectificados y no
pueden ser sostenidos con eficacia por personas ilustradas.
Sin embargo, uno de aquellos errores del padre Falkner,
está llamado a adquirir celebridad histórica, a consecuencia del
ruidoso papel que ha jugado en el grave conflicto que existe entre la
República Argentina y la de Chile, sobre sus límites en la
región austral.
Falkner dijo, en efecto, sobre el río Negro:
"Este río es el mayor de la Patagonia: se
vacía en el Océano Occidental, y es conocido por varios nombres
como el segundo Desaguadero o el Desaguadero de Nahuel-Huapí. Los
españoles lo llaman el gran río de los Sauces, algunos indios
Choele-choel; los puelches, Leuvú-comó, o el río por
antonomasia, y Curú-leuvú quiere decir río Negro, que es el
nombre que le dan los guilliches y peguenches. El paraje por donde le pasan
desde el primero al segundo Desaguadero, Choele-Choel.