https://www.elaleph.com Vista previa del libro "De la invención retórica" de Marco Tulio Cicerón (página 10) | elaleph.com | ebooks | ePub y PDF
elaleph.com
Contacto    Jueves 02 de mayo de 2024
  Home   Biblioteca   Editorial   Libros usados    
¡Suscríbase gratis!
Página de elaleph.com en Facebook  Cuenta de elaleph.com en Twitter  
Secciones
Taller literario
Club de Lectores
Facsímiles
Fin
Editorial
Publicar un libro
Publicar un PDF
Servicios editoriales
Comunidad
Foros
Club de lectura
Encuentros
Afiliados
¿Cómo funciona?
Institucional
Nuestro nombre
Nuestra historia
Consejo asesor
Preguntas comunes
Publicidad
Contáctenos
Sitios Amigos
Caleidoscopio
Cine
Cronoscopio
 
Páginas 1  2  3  4  5  6  7  8  9  (10)  11  12  13  14 
 

Las Particiones oratorias son un diálogo bastante fácil, pero sin interés dramático, entre Cicerón y su hijo, donde el primero expone y recopila, en términos breves lo que en otras obras suyas había explicado con más detención. No hay gran método en este opúsculo, que acaba con una exhortación al estudio de la filosofía académica, por lo útil que puede ser su parte moral y lógica al orador.

Cierra este volumen el proemio que Marco Tulio puso a su traducción (desdichadamente perdida como otros trabajos suyos de que sólo queda el recuerdo) de las dos contrapuestas oraciones de la Corona de Demóstenes Y Esquines. Digna empresa era, en verdad, del orador romano, interpretar las dos obras maestras de la oratoria griega. En el prefacio trata principalmente del estilo ático: de la vanidad y error de los que juzgaban llevar al aticimo, sólo con ser fríos y correctos, sin vigor ni sangre; y acaba con algunas observaciones sobre los deberes del traductor que no debe contar las palabras, sino pesarlas.

¡Ojalá hubiese conseguido yo alguna de estas cualidades en la traducción que ahora publico! Pero con harto dolor mío he de confesar que ninguno de mis trabajos me ha dejado tan descontento como este; que he traducido este primer tomo sin interés ni afición alguna, y que la pesadez de la materia ha influido no poco en mi estilo, haciéndole inculto, pesado y mazorral mucho más que de ordinario. Y lo peor es que se me han de achacar otros defectos de que tengo bien poca culpa. Deslumbrado el lector por el nombre de Cicerón, pondrá en cabeza mía todos los tropiezos, oscuridades, repeticiones y desaliños que encuentre, sin reparar que casi todos (y muchos más que he templado como he podido) son del autor original, y que no puede traducirse de otra manera, so pena de alterar, desfigurar o compendiar el texto. No hay suplicio mayor que el de traducir un libro mediano de la antigüedad. sobre materias didácticas. Enojo para el traductor; enojo para el lector, y nadie aprecia el trabajo. ¿Cómo persuadir al vulgo de que Cicerón no dijo en cualquiera de sus obras más que preciosidades y maravillas?

 
Páginas 1  2  3  4  5  6  7  8  9  (10)  11  12  13  14 
 
 
Consiga De la invención retórica de Marco Tulio Cicerón en esta página.

 
 
 
 
Está viendo un extracto de la siguiente obra:
 
De la invención retórica de Marco Tulio Cicerón   De la invención retórica
de Marco Tulio Cicerón

ediciones elaleph.com

Si quiere conseguirla, puede hacerlo en esta página.
 
 
 

 



 
(c) Copyright 1999-2024 - elaleph.com - Contenidos propiedad de elaleph.com