elaleph.com
Contacto    Miércoles 15 de mayo de 2024
  Home   Biblioteca   Editorial   Libros usados    
¡Suscríbase gratis!
Página de elaleph.com en Facebook  Cuenta de elaleph.com en Twitter  
Secciones
Taller literario
Club de Lectores
Facsímiles
Fin
Editorial
Publicar un libro
Publicar un PDF
Servicios editoriales
Comunidad
Foros
Club de lectura
Encuentros
Afiliados
¿Cómo funciona?
Institucional
Nuestro nombre
Nuestra historia
Consejo asesor
Preguntas comunes
Publicidad
Contáctenos
Sitios Amigos
Caleidoscopio
Cine
Cronoscopio

usuario:  contraseña: 
 Autores  Cómo leerlos



 Verdad y farsa de los test - Martin L. Gross
 
 Opinión de los Lectores

Página (1) 




Los dedos para arriba son de compromiso ya que aún no conozco la obra.
El comentario que quiero hacer, para este y todos los libros publicados por este sistema es que adolecen de una falta total de información que, para el lector, es absolutamente vital. Especialmente si se trata de libros de filosofía, pedagogía, y aún (y quizás más importante) si se trata de textos de valores puramente literarios.
Por ejemplo, en ninguno de ellos figura el traductor. No es lo mismo (en cuanto a calidad y justicia respecto del original) un "Banquete" traducido del griego por R.Mondolfo que traducido por un nadie y de quien sabe que versión.
Lo mismo ocurre con el resto de los textos.
Tampoco figura la fecha del Copyright del texto del que se sacó la versión digital.
Creo que estos datos son absolutamente imprescindibles y me gustaría que figuraran en las próximas publicaciones.



Los dedos para arriba son de compromiso ya que aún no conozco la obra.
El comentario que quiero hacer, para este y todos los libros publicados por este sistema es que adolecen de una falta total de información que, para el lector, es absolutamente vital. Especialmente si se trata de libros de filosofía, pedagogía, y aún (y quizás más importante) si se trata de textos de valores puramente literarios.
Por ejemplo, en ninguno de ellos figura el traductor. No es lo mismo (en cuanto a calidad y justicia respecto del original) un "Banquete" traducido del griego por R.Mondolfo que traducido por un nadie y de quien sabe que versión.
Lo mismo ocurre con el resto de los textos.
Tampoco figura la fecha del Copyright del texto del que se sacó la versión digital.
Creo que estos datos son absolutamente imprescindibles y me gustaría que figuraran en las próximas publicaciones.

Página (1) 


Ahora, ¿por qué no opina Ud.?
  
Ir a la página de la obra







 

Buscador
     




Temas Recientes
de los Foros Literarios

 
Obras Literarias
Autores
(c) Copyright 1999-2024 - elaleph.com - Contenidos propiedad de elaleph.com