Versión española de Jesús Ruiz. Prólogo: Shakespeare halló en una colección de pequeños relatos de Ferrara, publicados en 1565 por Giraldi, una pequeña historia, basada en otra más antigua. Pobre, case insípida, sin intentar siquiera dibujar caracteres, estaba muy por debajo del nivel de las grandes narraciones de su época. De ella tomó el escritor, aparte de una vaga idea de su Yago, nada más que dos nombres y un pañuelo: con tales elementos formó una nueva leyenda, perteneciente al mundo entero y capaz, como los viejos mitos de los pueblos, de nuevas variaciones. La nuestra no tiene de común con sus versiones anteriores más que los dos nombres, que Shakespeare hizo inmortales. Caracteres, conflictos, problemas sociales, y también algunas pasiones, están después de transcurridos tres siglos sentidas y expuestas de una manera diferente. Siempre combatí, tanto en mis trabajos históricos como en la teoría, la vie romancée, la novela histórica, que según palabras de Goethe, arruina por igual la Historia y la novela. Sólo el fondo es histórico en este libro. No se trata de una novela histórica, pues sus héroes no vivieron jamás.
Contenido del índice: Prólogo Libro Primero: La conquista Libro Segundo: El Idilio Libro Tercero: La confusión Libro Cuarto: El hundimiento.
Ir al inicio
|