Fin


Primera página : Seguimos buscando...

Lunes 01 de Marzo de 2004
Seguimos buscando...
Título: Diario de Poesía.

Página: http://www.diariodepoesia.com/

Idioma: Castellano.


Contenido: Actualidad e información acerca del género.



Cumpliendo lo que promete con su nombre, Diario de Poesía presenta una disposición similar a los websites de los grandes diarios de noticias. Y, como estos grandes periódicos, cuenta con su edición en papel. La suscripción no se limita a la Argentina, país de origen de esta publicación.

Con porte profesional y una exposición clara, Diario de Poesía contiene las siguientes secciones: Entrevistas, Ensayos, Dossier, Crítica, Agenda, Poesía. Para no redundar, sólo señalaré que los apartados responden a sus denominaciones, aunque cabe aclarar que Agenda contiene una nutrida lista de concursos (sólo aquellos que no solicitan dinero para participar y admiten concursantes de cualquier nacionalidad). Toda la información es acerca de la actualidad de la poesía.

Debe notarse que no está disponible, en esta edición electrónica, el contenido completo del último número publicado, a fin de incentivar la suscripción a la edición en papel.

Para terminar, todos los números publicados desde julio de 1986 se hallan disponibles en archivo, en versión completa.

Altamente recomendada para lectores y escritores del género.





Contenido literario
Utilidad general
Valoración web
Calificación






Título: El Poder de la Palabra

Página: http://www.epdlp.com/

Idioma: Castellano.

Contenido: Portal sobre arte.



A pesar de su nombre, El poder de la palabra no sólo se limita a la literatura. Es un portal dedicado a también a otras artes: música, pintura, arquitectura y cine.

En realidad, es un portal sólo en apariencia: se trata de una enciclopedia. Incluso podría decirse que se trata de una enciclopedia multimedia (a pesar de la rima). Cada una de las corrientes del arte representadas aquí cuenta con información referida a la obra de cientos de artistas (en el caso de los escritores, supera los mil). Estos datos pueden ser accedidos a través de múltiples criterios tales como orden alfabético, país de origen o alguna característica intrínseca del arte en cuestión.

El contenido es valiosísimo: junto a la biografía de cada artista, se adjuntan textos, segmentos de películas, fragmentos musicales, fotos y pinturas. Además, todo está disponible online.

La presentación es impecable y clara, el acceso a la información ?actualizada regularmente? es inmediato, sin menúes complicados ni ventanas adicionales.

El poder de la palabra es un sitio excelente que no pueda dejar de ser visitado.



Contenido literario
Utilidad general
Valoración web
Calificación






Título: The Eldritch Dark ? The Sanctum of Clark Ashton Smith.

Página: http://www.eldritchdark.com/

Idioma: Inglés (textos disponibles en español).

Contenido: Página dedicada enteramente al arte del escritor Clark Ashton Smith.



The Eldritch Dark es una personal homepage. En este caso, una prolijísima y seria personal homepage, cuyo único tema se ciñe a la vida y obra del autor norteamericano Clark Ashton Smith. Para quienes no lo conocen, fue contemporáneo de H.P. Lovecraft y también su corresponsal. Sin embargo, C.A. Smith incursionó además en la escultura, la pintura y la ilustración, comenzando su carrera como poeta.

El sitio cuenta con dos menúes: uno superior, donde se accede con rapidez y claridad a textos y obras artísticas del señor Smith, y otro inferior, dónde se explica la conformación del sitio y se brindan datos más claros acerca del origen de este website. Todas las secciones se autoexplican, sin ningún inconveniente para obtener muestras de todo el trabajo del artista.

Como es lógico, de acuerdo a su origen, gran parte de la información en Internet está en inglés. Sin embargo, este sitio cuenta con una característica valiosa: muchos textos del autor están disponibles y completos en varios idiomas, entre ellos el español. Ingresando a la sección Writings, observarán la opción Translations (Fiction and Non Fiction): allí se listan muchos relatos traducidos al castellano.

Una aclaración: Clark Ashton Smith es un bocado raro. Su obra, tanto en la literatura como en cualquier otra rama del arte que haya incursionado, es bastante peculiar y ha provocado tanto nutridos halagos (por parte, por ejemplo, de Ray Bradbury) como ácidas críticas (por ejemplo, de Isaac Asimov). Pero volviendo al objetivo principal de esta nota: es el único sitio dedicado de manera ?devota? a Clark Ashton Smith en el que he encontrado seriedad, constancia y calidad de información. Si conocen algún otro, por favor háganmelo saber.



Contenido literario
Utilidad general
Valoración web
Calificación


 
Publicado por Federico Buccino a las 19:35