Como el penetrativo lector va a verlo, hemos creído conveniente para su mejor inteligencia introducir en nuestra traducción algunos neologismos. El carácter del libro lo permito. Contiene, filosofía y mucho caudal de enseñanza; pero no es ni un tratado de Filosofía ni una obra didáctica.
El pronombre personal vous -que en el estilo familiar se traduce usted hemos creído conveniente traducirlo vos, siguiendo en esto a algunos buenos traductores modernos, y la opinión del nuevo Diccionario de literatos de 1863 que dice -que vos es un término medio entre el ti y el usted y que es muy usual entre las personas que ni quieren tutearse ni tratarse con la frialdad y ceremonia que implica el usted.
Lucio V. Mansilla y Domingo F. Sarmiento