|
|
|
ediciones
Hachette
|
Edición:
|
Décimo Quinta Edición - 1982
|
Tomos:
|
1
|
Medidas:
|
16,1 x 22,6 cm
|
Estado:
|
Bueno
|
Género:
|
Poesia
|
Peso:
|
300 gramos
|
|
|
Reseña del libro
|
|
* Los importes están expresados en dólares estadounidenses. Política de Devoluciones.
|
|
Otros libros en la misma sección
|
|
|
Descripción del libro usado "Voces"
|
|
Antonio Porchia (1886-1968), había nacido en Italia, pero residió en la Argentina desde la adolescencia hasta su muerte. La modesta casa que constituía su retiro, en Olivos, era un lugar de encuentro para quienes veían en él a un verdadero maestro en la expresión de la verdad y la belleza. Su obra Voces fue editada ya en reiteradas oportunidades en castellano y también en otros idiomas. Roger Caillois tradujo este libro al francés ya en 1949. En Bélgica, en 1962, Fernand Verhesen incluyó a Porchia en una selección de autores argentinos que tradujo al francés con el titulo de Poésie vivante en Argentine. Asimismo, en Estados Unidos, W. S. Merwin tradujo y publicó en 1969 una selección de poemas intitulada Voices. En el prólogo que encabeza su libro, refiriéndose a algunos aforismos de Porchia, dice que tienen estrechas afinidades con frases de las escrituras budistas y taoístas, mientras que otros no sólo recuerdan a Kafka sino también a Litchtenberg y a Blake. Por último, en su libro Entretiens 1918-1952, André Breton declara: "Debo decir que el pensamiento más dúctil de expresión española es, para mí, el de Antonio Porchia, argentino."
Observaciones: El libro tiene manchitas de oxido en sus tapas. Y algunas marcas en sus hojas, como se muestra en las fotografias.
Ir al inicio
|
|
|
|