|
|
|
ediciones
Aguilar
|
Edición:
|
Tercera Edición - 1962
|
Tomos:
|
1
|
Medidas:
|
8,2 x 12,2 cm
|
Estado:
|
Muy Bueno
|
Género:
|
Novela - Sin Definir
|
Peso:
|
180 gramos
|
|
|
Reseña del libro
|
|
* Los importes están expresados en dólares estadounidenses. Política de Devoluciones.
|
|
Otros libros en la misma sección
|
|
|
Descripción del libro usado "Las cuatro plumas"
|
|
Esta novela, posiblemente la más conocida de Alfred Edward Woodley Mason, fue publicada por primera vez en el año 1902.
Se trata de una novela de aventuras, cuyo hilo conductor es una historia de amor, pero al mismo tiempo tiene un trasfondo bélico, la guerra de Sudán, originada por la denominada sublevación de los derviches a finales del siglo XIX.
Amor, compasión y orgullo, junto con lealtad, honor y valentía son los principales ingredientes con los que nos vamos a encontrar en esta fascinante historia.
El primer capítulo nos presenta al protagonista, Enrique Feversham, cuando apenas es un adolescente.
Descendiente de una dinastía militar, su vida está abocada a ser oficial del ejército británico.
Trece años después, a Enrique se le presenta por delante una vida feliz, con una brillante carrera militar y prometido en matrimonio con Ethne Eustace, la mujer a la que ama por encima de todo.
Pero un telegrama que recibe en su domicilio mientras comunica a sus amigos y compañeros la noticia de su compromiso matrimonial, dará al traste con su prometedor futuro.
En ese telegrama se le ordena unirse de inmediato a su batallón que se traslada al norte de África para entrar en combate.
No sintiéndose capaz de estar a la altura de la valentía que se le pide, presenta su renuncia al ejército esa misma noche.
Días después, en el baile de celebración por su próxima boda, recibe tres plumas blancas de tres de su compañeros, símbolo inequívoco de acusación de cobardía.
Cuando su prometida se entera del significado de esas plumas, añade una cuarta y rompe su compromiso.
En ese momento decidirá redimirse de su grave falta y luchar, a costa de su vida si es preciso, para limpiar su honor ante sus compañeros, su padre, y por supuesto, ante la mujer a la que ama.
Está escrita con suma elegancia, y se halla repleta de excelentes descripciones.
Eso sí, en algunas ocasiones, precisamente esas descripciones, son las ocasionan que se relentice algo su trepidante lectura.
Una novela de aventuras coloniales con toda la esencia de los clásicos, que ha sido llevada a la gran pantalla nada más y nada menos que en seis ocasiones.
Las dos primeras en cine mudo en los años 1915 y 1921. Una nueva adaptación ya sonora se realizaría en el año 1929.
Traducción del inglés y notas por Guillermo Lopez Hipkiss.
Nota preliminar de F. S. R.
Ir al inicio
|
|
|
|