https://www.elaleph.com Vista previa del libro "Las alegres comadres de Wíndsor" de William Shakespeare | elaleph.com | ebooks | ePub y PDF
elaleph.com
Contacto    Sábado 20 de abril de 2024
  Home   Biblioteca   Editorial   Libros usados    
¡Suscríbase gratis!
Página de elaleph.com en Facebook  Cuenta de elaleph.com en Twitter  
Secciones
Taller literario
Club de Lectores
Facsímiles
Fin
Editorial
Publicar un libro
Publicar un PDF
Servicios editoriales
Comunidad
Foros
Club de lectura
Encuentros
Afiliados
¿Cómo funciona?
Institucional
Nuestro nombre
Nuestra historia
Consejo asesor
Preguntas comunes
Publicidad
Contáctenos
Sitios Amigos
Caleidoscopio
Cine
Cronoscopio
 
 

 

PRÓLOGO

Shakespeare trazó LAS ALEGRES COMADRES DE WÍNDSOR en 1600. La célebre comedia debió de representarse a fines de dicho año o a principios de 1601. No existen datos concretos. Refiere la tradición que la reina Isabel, entusiasmada con el tipo de Falstaff, (a la sazón popular en toda Inglaterra, por haber ya aparecido en la primera y segunda parte de Enrique IV y en el Enrique V), mostró deseos de ver aquel caballero bebedor, fanfarrón y mentiroso en una intriga de amores, y que para complacer a su augusta admiradora, el príncipe de los poetas escribió The merry wives of Wíndsor. Y aun añade la tradición que la obra fue compuesta en poco más de dos semanas y que se representó en 1601 en las fiestas dadas en la corte al enviado de Austria. Estos pormenores no constan en documento alguno de autenticidad indubitable, por más que parezcan perfectamente verosímiles. Nárralos por vez primera Mr. John Dennis en 1702, en el prefacio de su Galán cómico, y los repite ocho años después Gildon en sus Observaciones sobre las piezas de Shakespeare.

Es de difícil explicación, por no ser probable ese encargo de la reina, el que Shakespeare se decidiera a presentar nuevamente en el escenario la figura de Falstaff- el Sancho Panza inglés-, tras haberlo hecho morir en el Enrique V, que data de 1598.

Sea lo que fuere, es hecho cierto que por esta época el gran dramático gozaba de mucha estima en su país, a más de desahogada posición. En 1597, los padres de Shakespeare, Juan y María, pueden incoar un costoso pleito en Stratford, para recobrar la posesión de Ashbies, hipotecada en 1579 en cuarenta libras, hipoteca que no habían podido redimir a su vencimiento en 1580. Años más tarde, en 1599, el Garter-King-at-Arms y el Clarentieux autorizan a Juan para unir el escudo de los Shakespeare con las antiguas armas de los Arden (apellido de la madre de nuestro poeta) y de los Wellingcote, armas que, unidas, fueron con el tiempo usadas en el sello de Susana, la hija mayor de William. Ya en 1597 el genio había adquirido una de las principales casas de Stratford, y algo después de estrenarse The merry wives, en 1602, compró otras tierras y fincas en dicha villa por valor de trescientas libras esterlinas, suma enorme para aquellos tiempos.

En 1601, por tanto, año en que tuvo la desgracia de ver morir a su padre, era ya Shakespeare un gentleman reputado en Londres, amigo de la intimidad de lord Southampton.

La misma tradición que supone a Shakespeare protegido por la reina Isabel y escribiendo por encargo suyo LAS ALEGRES COMADRES- especie que, dicho sea con todos los respetos para los biógrafos del poeta, nosotros tenemos por completamente falsa, por razones que se aducirán en una posterior edición crítica- conjetura, igualmente, que en el personaje Shallow, en el torpe juez del condado de Glóster, satiriza Shakespeare a sir Thomas Lucy, caballero de Charlecote, pueblo vecino a Stratford, a quien nuestro poeta había robado en su juventud algunos ciervos. Esta tradición ofrece mayores visos de certidumbre, si bien no la aceptamos en total. Pero como la tradición nace de algo, pudiera ser que Shakespeare acariciara resentimientos contra sir Thomas Lucy, aunque por otros motivos. De personificarse éste en Shallow, fuerza es pensar que el propio Shakespeare se personificaría a su vez en Falstaff, pues al tal es a quien en LAS ALEGRES COMADRES persigue el enojado juez por haberle matado un ciervo.

Sin embargo, es incuestionable que nuestro dramaturgo alude a sir Thomas Lucy en la escena primera del primer acto, como bien claro lo expresan los juegos de palabras entre Lucy, apellido del caballero de Charlecote, Lucy (Lucía); luce, lucio (nombre de un pez); louse, piojo, y lousy, piojoso.

La expresada tradición fue recogida primeramente por Rowe (1673- 1718); relátala Fulman, anticuario del siglo XVII, y le da autenticidad Oldys (1687- 1761), diciendo que vivía un anciano caballero en las cercanías de Stratford que no sólo había oído referir a muchos viejos de aquella población las transgresiones de Shakespeare- se refiere a la conseja de los ciervos-, sino que recordaba todavía la primera estrofa de la negra sátira, manuscrita por un conocido, a quien la recitó, y que tal como es, ni mejor ni peor, reza así:

A parliemente member, a justice of peace,

At home a Door scare-crowe, at London an asse;

If lowsie is Lucy, as some volke miscalle it,

Then Lucy is lowsie whatever befall it:

He thinks himself greate,

Yet an asse in his state

We allowe by his ears but with asses to mate,

If Lucy is lowsie, as some volke miscalle it,

Sing lowsie Lucy, whatever befall it.

La sátira es medio intraducible al castellano, a consecuencia de sus juegos de palabras, como la escena aludida de LAS ALEGRES COMADRES. No obstante, viene a ser esto, poco más o menos;

Miembro del parlamento, juez de paz,

Miserable espantapájaros en su tierra, jumento en Londres;

Si piojoso es Lucio, como algunos dicen por error,

Entonces Lucy es piojoso, pase lo que pase.

El se cree un genio;

Pero como por naturaleza es un borrico,

Tenemos que clasificarle entre los asnos por sus orejas.

Si Lucy es piojoso, como algunos dicen por error,

Canta tú, piojosa Lucía, pase lo que pase.

Al divulgar Oldys esta composición, los descendientes de Lucy la calificaron de absurda y falsa; negaron hasta que Shakespeare hubiera robado ciervo alguno a su abuelo; pero no pudieron demostrar que no personificara a éste el juez de paz Shallow (Someruelo, que muchos traducen Poco-fondo), a consecuencia de que en la escena ya citada de LAS ALEGRES COMADRES aparecen los mismos juegos de palabras entre Slender, Shallow y el cura galés sir Hugo Evans. Y las sospechas se confirman, habida cuenta de que el escudo de armas de sir Thomas era gules con tres lucios= lucy, luce, luces, louses, piojos= plata.

La comedia The merry wives of Wíndsor se imprimió en 1602, en un volumen in quarto, cuya portada dice en el pintoresco estilo del tiempo:

UNA

COMEDIA MUY DIVERTIDA Y

EXCELENTEMENTE TRAZADA DE SIR JOHN

FALSTAFF Y DE THE MERRY

WIVES OF WÍNDSOR,

EN LA CUAL SE MEZCLAN LOS DIVERSOS HUMORES VARIABLES

Y BURLONES DE SIR HUGH, El CABALLERO WELCHE,

DEL JUEZ SHALLOW Y SU PRUDENTE

SOBRINO MAESE SLENDER.

CON LA ESCENA FANFARRONA DEL ABANDERADO

PISTOL Y DEL CABO NYM.

POR WILLIAM SHAKESPEARE.

TAL COMO HA SIDO REPRESENTADA VARIAS VECES POR LOS SERVIDORES DEL MUY HONORABLE LORD CHAMBELÁN. Y ANTE SU MAJESTAD Y EN OTRAS PARTES.

LONDRES.

IMPRESA PARA T. C. POR ARTHUR JOHNSON Y DE VENTA EN SU TIENDA DEL CEMENTERIO DE SAN PABLO, MUESTRA DE LA FLOR DE LIS Y DE LA CORONA.

1602.

La obra había sido registrada en los Cuadernos oficiales del Stationer?s Hall el 18 de enero de igual año.

Tres después de muerto Shakespeare, o sea en 1619, el mismo impresor dio al público la edición segunda, también in quarto.

En 1623, los actores, amigos y compañeros del poeta, John Heminge y Henry Cundell, incluyeron la comedia en la célebre edición in folio de las obras de Shakespeare, entre Los dos hidalgos de Verona y Medida por medida.

Posteriormente, desde 1632, fecha del segundo in folio, LAS ALEGRES MUJERES DE WÍNDSOR han sido impresas, vertidas y representadas millares y millares de veces, calificando la crítica mundial a la obra como uno de los más valiosos brillantes de la corona del príncipe de los poetas.

LUIS ASTRANA MARÍN.

 
 
 
Consiga Las alegres comadres de Wíndsor de William Shakespeare en esta página.

 
 
 
 
Está viendo un extracto de la siguiente obra:
 
Las alegres comadres de Wíndsor de William Shakespeare   Las alegres comadres de Wíndsor
de William Shakespeare

ediciones elaleph.com

Si quiere conseguirla, puede hacerlo en esta página.
 
 
 

 



 
(c) Copyright 1999-2024 - elaleph.com - Contenidos propiedad de elaleph.com